狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发的翻译(狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰翻译)

admin 21 0

今天给各位分享狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发的翻译的小知识,其中也会对狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰翻译进行介绍,如果可以解决你所需要的的问题,别忘了关注本站!

本文目录一览:

狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发

1、翻译:这种说法与拿刀把人杀死后,说‘杀死人的不是我,是兵器’。出自先秦孟子的《寡人之于国也》。段落原文:“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。

2、这句话的意思是:猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法制止。

3、“检”意思是:检点,制止、约束。“涂”意思是:通“途”,道路。“发”意思是:指打开粮仓,赈济百姓。

4、全文解释是:狗,猪吃人吃的东西而不知道制止,路上有饿死的人而不知道开仓赈济 “检”:制止,节约 “涂”:通“途”,道路。

求古文翻译涂有饿莩而不知发

狗彘食人食而不知检 涂有饿莩而不知发 猪狗吃人吃的东西不加制止。 路上有饿死的人却不知道打开粮仓,赈济百姓。 前一个“食”是动词,吃。 涂:通“途”,道路。 后一个“食”名词,这里指食物。 饿莩:饿死的人。

翻译:“猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。百姓死了,就说:‘这不是我的过错,是因为年岁不好。

全文解释是:狗,猪吃人吃的东西而不知道制止,路上有饿死的人而不知道开仓赈济 “检”:制止,节约 “涂”:通“途”,道路。

意思是:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。出自:《孟子弟子录-寡人之于国也》。 扩展资料 这篇文章写孟子同梁惠王的谈话。

狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发的翻译(狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰翻译)-第1张图片

狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发的翻译

意思是:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。出自:《孟子弟子录-寡人之于国也》这篇文章写孟子同梁惠王的谈话。

全文解释是:狗,猪吃人吃的东西而不知道制止,路上有饿死的人而不知道开仓赈济 “检”:制止,节约 “涂”:通“途”,道路。

翻译:“猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。百姓死了,就说:‘这不是我的过错,是因为年岁不好。

狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发的翻译是:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。出自先秦孟子弟子录的《寡人之于国也》。原文节选:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。

狗彘食人食而不知检 涂有饿莩而不知发 猪狗吃人吃的东西不加制止。 路上有饿死的人却不知道打开粮仓,赈济百姓。 前一个“食”是动词,吃。 涂:通“途”,道路。 后一个“食”名词,这里指食物。 饿莩:饿死的人。

翻译:道路上有饿死的尸体,却不知道开仓赈济 原文 狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发;人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也。’王无罪岁,斯天下之民至焉。

狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发是什么意思

1、翻译:“猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。百姓死了,就说:‘这不是我的过错,是因为年岁不好。

2、全文解释是:狗,猪吃人吃的东西而不知道制止,路上有饿死的人而不知道开仓赈济 “检”:制止,节约 “涂”:通“途”,道路。

3、狗彘食人食而不知检 涂有饿莩而不知发 猪狗吃人吃的东西不加制止。 路上有饿死的人却不知道打开粮仓,赈济百姓。 前一个“食”是动词,吃。 涂:通“途”,道路。 后一个“食”名词,这里指食物。 饿莩:饿死的人。

4、意思是:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。出自:《孟子弟子录-寡人之于国也》。 扩展资料 这篇文章写孟子同梁惠王的谈话。

5、之“检”;“荒年则开仓赈灾”之“发”。现在其释义多取后者。总的意思就是指责当权者治国无方,丰年不知收藏荒年不知赈济,一味推卸责任与天灾。

6、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发的翻译是:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。出自先秦孟子弟子录的《寡人之于国也》。

狗彘食人食而不知检,涂有饿殍而不知发.什么意思?

1、翻译:“猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。百姓死了,就说:‘这不是我的过错,是因为年岁不好。

2、全文解释是:狗,猪吃人吃的东西而不知道制止,路上有饿死的人而不知道开仓赈济 “检”:制止,节约 “涂”:通“途”,道路。

3、狗彘食人食而不知检 涂有饿莩而不知发 猪狗吃人吃的东西不加制止。 路上有饿死的人却不知道打开粮仓,赈济百姓。 前一个“食”是动词,吃。 涂:通“途”,道路。 后一个“食”名词,这里指食物。 饿莩:饿死的人。

4、意思是:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。出自:《孟子弟子录-寡人之于国也》。 扩展资料 这篇文章写孟子同梁惠王的谈话。

关于狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发的翻译和狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰翻译的知识介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

标签: 狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发的翻译