金刚经全文解释目录金刚经译文你好,能给我解释一下(金刚经)全文的意思吗。谢谢求金刚经中文翻译。《金刚经》是佛教中的一部重要经典,是禅宗的重要经典之一。全称为《大般若波罗...
金刚经全文解释目录 《金刚经》是佛教中的一部重要经典,是禅宗的重要经典之一。全称为《大般若波罗蜜经》,通常简称为《金刚经》。下面是对《金刚经》全文的解释:\n\n1. 观自在菩萨。行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。\n\n观自在菩萨:观自在是指菩萨地位最高的观世音菩萨,他是智慧和慈悲的象征。行深般若波罗蜜多时:般若波罗蜜多是指智慧的修行,它是心灵的一种境界,指的是通过深入的思考和修行,认识事物的真实本性。照见五蕴皆空:五蕴是指色、受、想、行、识五个方面的境界,空则是指它们的本性是空的,没有实体存在。度一切苦厄:通过认识五蕴皆空的真实本性,可以解脱一切苦厄。\n\n2. 舍利子,色不异空,空不异色;色即是空,空即是色。受想行识,亦复如是。\n\n舍利子:此处指佛陀的弟子舍利弗。色不异空,空不异色:色和空并不是两个相对独立的存在,而是相互依存的。色即是空,空即是色:色和空是一体的,空即是色,色即是空。受想行识,亦复如是:受、想、行、识也都是无常的,没有固定的实体存在。\n\n3. 舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。\n\n是诸法空相:指所有的事物都是空的,没有固定的实体存在。不生不灭:事物没有始终,没有永恒的存在。不垢不净:事物没有好坏、干净、脏的区别。不增不减:事物没有增长或减少的变化。\n\n4.故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界乃至无意识界,无无明亦无无明尽,乃至无老死亦无老死尽,无苦集灭道,无智亦无得。以无所得故,菩提萨埵依般若波罗蜜多故,心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅盘。\n\n是故空中无色:指空并不是一种存在,而是事物的本性。无受想行识:受、想、行、识也都是无常的,没有固定的实体存在。无眼耳鼻舌身意:指人的五官和心灵都是没有实体的。无色声香味触法:指外界的事物都是没有实体的。无眼界乃至无意识界:指人的感官和意识都是没有实体的。无无明亦无无明尽,乃至无老死亦无老死尽,无苦集灭道,无智亦无得:指诸行无常,因果无我,涅槃寂静。以无所得故,菩提萨埵依般若波罗蜜多故:因为没有什么可以获得,所以要依靠般若波罗蜜多修行。心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖:因为没有着迷于任何事物,所以没有恐惧。远离颠倒梦想,究竟涅盘:通过般若波罗蜜多修行,可以远离烦恼和迷惑,达到涅槃的境界。\n\n以上是《金刚经》全文的解释。这部经典强调了一切事物的本性都是空的,没有固定的实体存在,这也是佛教对于世界观的重要贡献之一。同时,它也强调了通过般若波罗蜜多的修行,可以解脱一切苦厄,达到涅槃的境界。"金刚经译文
原发布者:粗面xiexie
金刚经全文如是我闻。
一时佛在舍卫国只树给孤独园。
与大比丘众千二百五十人俱。
尔时世尊食时。
着衣持钵。
入舍卫大城乞食。
于其城中次第乞已。
还至本处。
饭食讫。
收衣钵。
洗足已。
敷座而坐。
时长老须菩提在大众中。
即从座起。
偏袒右肩。
右膝着地。
合掌恭敬而白佛言。
希有世尊。
如来善护念诸菩萨。
善付嘱诸菩萨。
世尊。
善男子善女人。
发阿耨多罗三藐三菩提心。
云何应住云何降伏其心。
佛言。
善哉善哉。
须菩提。
如汝所说。
如来善护念诸菩萨。
善付嘱诸菩萨。
汝今谛听。
当为汝说。
善男子善女人。
发阿耨多罗三藐三菩提心。
应如是住。
如是降伏其心。
唯然世尊。
愿乐欲闻。
佛告须菩提。
诸菩萨摩诃萨应如是降伏其心。
所有一切众生之类。
若卵生若胎生若湿生若化生。
若有色若无色。
若有想若无想。
若非有想非无想。
我皆令入无余涅盘而灭度之。
如是灭度无量无数无边众生。
实无众生得灭度者。
何以故。
须菩提。
若菩萨有我相人相众生相寿者相。
即非菩萨。
复次须菩提。
菩萨于法应无所住行于布施。
所谓不住色布施。
不住声香味触法布施。
须菩提。
菩萨应如是布施不住于相。
何以故。
若菩萨不住相布施。
其福德不可思量。
须菩提。
于意云何。
东方虚空可思量不。
不也世尊。
须菩提。
南西北方四维上下虚空可思量不。
不也世尊。
须菩提。
菩萨无住相布施。
福德亦复如是不可思量。
须菩提。
菩萨但应如所教住。
须菩提。
于意云何。
可以身相见如来不。
不也世尊。
不可以身相得见如来。
何以故。
如来所说身相即非身相。
佛告须菩提。
凡
你好,能给我解释一下(金刚经)全文的意思吗。谢谢
金刚经主要是讲“空”--即本质的。
万法空性,是对世界本质最深层的认识,是佛法第一义谛。
所谓四大皆空,是佛的境界。
金刚经说的是佛境界,所以破除扫荡一切执著,包括罗汉、菩萨的执著。
但也讲“有”----即现象。
简单讲,是四个字“无住生心”。
无住,即什么都不执著,就是放下;生心,即什么都还要做,就是提起。
求金刚经中文翻译。
《金刚经》白话译文 ---圆觉 翻译
第一品 法会因由分
[原文]
如是我闻。
一时佛在舍卫国祗树给孤独园。
与大比丘众千二百五十人俱。
尔时世尊食时。
著衣持钵入舍卫大城乞食。
于其城中次第乞已还至本处。
饭食讫收衣钵。
洗足已敷座而坐。
[译文]
我是这样见佛所做、听佛所说的。
开示如来真实义之时,佛讲授了这部经典,地点是在舍卫国,由学生祗树和给孤独两人合建的一个道场——祗树给孤独园。
在道场中,居住有一千二百五十位修行的人,他们都是聆听、见证这部经典的人。
吃饭的时间到了,世尊整理好衣服,拿着自己的饭钵,与大家一起走入舍卫大城化缘。
在城中依次化缘之后回到居所——讲经说法的道场。
吃完饭,收拾好衣服和饭钵,洗完脚整理好座位,跏趺安坐。